首页

品丝论足美脚论坛

时间:2025-06-01 18:19:28 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:92297

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
习近平在湖北考察时强调 鼓足干劲奋发进取 久久为功善作善成 奋力谱写中国式现代化湖北篇章

不是所有野猪的归宿都是无害化处理。在南京红山森林动物园,有一支救助野猪的团队,接到求助信息后,兽医们会赶往现场,通过“吹管”麻醉野猪,并将其带回收容中心。在红山森林动物园的“本土动物保育区”,野猪的活动面积最大,大部分来到这里的野猪,被认为不适合放归野外。

文明的坐标丨殷墟博物馆新馆聆听“历史之音”

福斯将中国与西班牙近年来频繁的文化交流比作“持续的、非常流畅的对话”。他表示,几年前中国艺术家蔡国强就曾在普拉多博物馆举办展览,去年普拉多博物馆也在北京和上海举办了复制品展览。此外,他还提到,中国兵马俑在西班牙已展出多次,每次都很轰动。“我认为这是近百年来最伟大的考古发现,西班牙民众很渴望了解这些兵马俑。”福斯说。

安徽省发布重污染天气省级橙色预警

“住建部门联合纪委、审计等部门,组成多个工作小组,对全区4个受灾乡镇进行入户登记,根据房屋受损程度,实行‘一户一策’,以最快的速度对受灾村民房屋进行维修或重建。”大丰区住房和城乡建设局开发区分局局长韩雪梅说。

警方通报“中秋节公公收礼”事件:系男子为博眼球编造

你知道吗?“库斯科”在当地语言中,意思竟然为“肚脐”!作为印加文明的商业、农业与宗教中心,印加人相信,这里就是大地的中心。

三年“三级跳”!郑钦文提名WTA年度最佳球员

追溯至源头,甘肃地处黄土高原、内蒙古高原、青藏高原三大高原交汇地带,分属黄河、长江、内陆河三大流域,纵深16个经度、横跨10个纬度、4个气候带,海拔落差在5000米以上,孕育了农产品的绿色有机特质。目前,全省绿色、有机和地理标志农产品达到2290个。

相关资讯
热门资讯